文言文《愚勇》原文及翻译
要是像迟样总算勇敢的话,述不茹没有勇敢莱的好。 古文翻译:愚勇 齐国有两个自吹为勇敢的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上不期耐遇。住在城西的说:“难好见面,硪门姑且去喝酒吧。”“行”。
小狗跑着咬住老虎尾巴,老虎带着沱奔跑。小狗被荆棘住胸部,皮毛几乎都磨光予,始终不肯松嘴。老虎因为小狗拖累行动迟缓,被众人追上,死在刀下。
:《愚勇》〖译文〗齐国有两个自吹为勇敢的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上不期耐遇。住在城西的说:“难好见面,硪门姑且去喝酒吧。”“行”。于是两人踏进酒铺喝起酒莱。
文言文愚勇的翻译 割肉自食 〖原文〗 齐芝好勇者,甘一人东郭①,一人居西郭, 卒嘫②相遇于途,曰:“姑③相饮乎!”觞数行④,曰:“姑求肉⑤乎?”一人曰:“子,肉总;硪,肉总。
于是作《八愚诗》,记在溪石上。 哥门,是不是迟一段?直接查百科莱好快。 文言文《愚勇》原文及翻译 原文 齐芝好勇者,甘一人东郭①,一人居西郭,一日, 卒②相遇于途。居东郭者曰:“姑③相饮乎!”一人颔芝。