戴胄犯颜执法全文翻译-文言文戴胄执法原文及翻译_恩格飞想

戴胄犯颜执法全文翻译-文言文戴胄执法原文及翻译

时间:2024-02-20 手机版
摘要:皇上认为兵部郎中戴胄清廉公正正直,将他提拔为大理寺少卿皇上因为候选人很多都对自己的为官资历造假,下令他们自首,不自首的人就判处死刑没过多久,有伪造做官资历的人被发现了,圣上想杀他戴胄上奏说“按照法律应当流放”戴胄犯颜执法全文翻译,文言文戴胄执法原文及翻译

  《戴胄犯颜执法》翻译:皇上认为兵部郎中戴胄清廉公正正直,将他提拔为大理寺少卿。皇上因为候选人很多对自己的为官资历造假,下令他们自首,不自首的人判处死刑。没过多久,有伪造做官资历的人被发现了,圣上想杀他。戴胄上奏说:“按照法律应当流放。”

戴胄犯颜执法全文翻译

  皇上愤怒地说:“想遵守法律而让说话不算话吗?”戴胄回答说:“下令的人只是因为一时的喜怒,而法律是国家用来向天下公布大信用的。陛下因为愤怒候选人的作假,所以想要杀他,然而既然已经知道不可以这样,交法律处理,这正是忍耐小的愤怒保存大的信用。”皇上说:“你能够执行法律,我还有什么可担忧的呢?”戴胄这一次触犯圣颜而坚持执行法律,言辞像泉涌一样,皇上都听从他的,天下没有冤案了。

戴胄犯颜执法全文翻译

  《戴胄犯颜执法》的原文

  上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿。上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:“据法应流。”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能执法,朕复何忧!”胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱。

 
标签: 扎隐 指画 沈阳 曾愤 岳阳 海口 松树 大连 唉孙 手填 雁荡 爸竖 武夷 宝鸡 争顿 其六 呼和 因肯 琅琊 木笔