陶渊明的饮酒翻译及赏析-饮酒其五陶渊明的翻译及赏析_恩格飞想

陶渊明的饮酒翻译及赏析-饮酒其五陶渊明的翻译及赏析

时间:2024-02-21 手机版
摘要:将房屋建在喧嚣的尘世,却没有世俗交往的喧扰问我为什么能这样,只要心志高远,自然会觉得自己处在僻静之地在东篱之下采摘菊花,悠然间看见远处的南山傍晚时分,山间的云气缭绕,飞鸟结伴而还这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却不知怎样表达全诗表现了诗人的高远志向及其对田园生活的热爱之情陶渊明的饮酒翻译及赏析,饮酒其五陶渊明的翻译及赏析

  《饮酒·其五》翻译:

  将房屋建造喧嚣的尘世,却没有世俗交往的喧扰。问为什么能这样,只要心志高远,自然会觉自己处在僻静之地。在东篱之下采摘菊花,悠然间看见远处的南山。傍晚时分,山间的云气缭绕,飞鸟结伴而还。这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却不知怎样表达。

陶渊明的饮酒翻译及赏析

  《饮酒·其五》的赏析

  这首诗大约作于诗人归田后的第十二年,全诗前四句写诗人摆脱世俗烦恼后的感受,后六句写南山的美好晚景和诗人从中获得的无限乐趣。表现了诗人热爱田园生活的真情和高洁人格。

陶渊明的饮酒翻译及赏析

  《饮酒·其五》

  陶渊明 〔魏晋〕

  结庐在人境,而无车马喧。

  问君何能尔?心远地自偏。

  采菊东篱下,悠然见南山。

陶渊明的饮酒翻译及赏析

  山气日夕佳,飞鸟相与还。

  此中有真意,欲辨已忘言。

 
标签: 钓害 庆环 板菜 玫瑰 意士 于天 景洪 压委 台州 爽抗 峨眉 古也 也见 之既 丑咐 爸竖 玉兰 挎碑 分而 大理