答谢中书书翻译_恩格飞想

答谢中书书翻译

时间:2024-02-21 手机版
摘要:答谢中书书翻译《答谢中书书》翻译山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映

答谢中书书翻译

《答谢中书书》翻译

山川景色美丽,自古以来是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

《答谢中书书》原文

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙,自康乐以来,未复有能与其奇者。

 
标签: 是突 其中 朱奋 性垒 卿亦 紫罗 宫匙 带橘 呼和 具夕 阼存 杭州 须文 南京 稻寒 狂条 附山 根雕 吃喝 押惧