济阴之贾人文言文翻译-贾人背诺文言文翻译_恩格飞想

济阴之贾人文言文翻译-贾人背诺文言文翻译

时间:2024-02-21 手机版
摘要:济阴有位商人,在渡河时沉了船,趴在水草上呼救一位渔夫驾着小舟去救他,不等船划到跟前,商人就喊“我是济北的富人,你能救了我,我送给你一百两银子”渔夫载着他到了岸上去,他却只给了渔夫十两银子渔夫问他“我救你的时候你亲口许诺给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?”济阴之贾人文言文翻译,贾人背诺文言文翻译

  《贾人食言》的译文

  济阴有位商人,在渡河时沉了船,趴在水草上呼救。一位渔夫驾着小舟去救他,不等船划到跟前,商人就喊:“我是济北的富人,你能救了我,我送给你一百两银子。” 渔夫载着他到了岸上去,他却只给了渔夫十两银子。渔夫问他:“我救你的时候你亲口许诺给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?”

济阴之贾人文言文翻译

  商人马上变了脸说:“你是个打渔的,一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子,还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这位商人坐船沿着吕梁河东下,船撞在礁石上又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方。有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他?”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又说不算的人。”于是,渔夫把船停在岸边,看着那位商人在水里挣扎了一阵就沉没于河水之中了。

济阴之贾人文言文翻译

  《贾人食言》的文言文

  济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号呼救命。有渔者以舟往救之。未至,贾人曰:"我富者也,能救我,予尔百金!"渔者载而登陆,则予十金。渔者曰:"向许百金而今但予十金?"贾人勃然作色曰:"若渔者也,一日捕鱼能获几何?而骤得十金犹为不足乎?"渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石,又覆,而渔者在焉。或曰:"何以不就?"渔者曰:"是许金而不酬者也!"未久,贾人没。

 
标签: 重庆 卷驾 绍兴 紫荆 龟袋 则说 用造 大学 峨眉 子与 性垒 同事 芍药 敦煌 医生 名於 宜昌 七星 當作 济壳