献之尝经吴郡文言翻译-献之尝经吴郡翻译_恩格飞想

献之尝经吴郡文言翻译-献之尝经吴郡翻译

时间:2024-02-21 手机版
摘要:“献之尝经吴郡”翻译王献之从会稽郡经过吴郡这句话出自《晋书·王献之传》,讲的是王献之去人家府上之时并没有经过主人同意,不但游遍整个花园,还对人指点评论的事情献之尝经吴郡文言翻译,献之尝经吴郡翻译

  “献之尝经吴郡”翻译:王献之从会稽郡经过吴郡。这句话出自《晋书·王献之传》,讲是王献之去人家府上之时并没有经过主人同意,不但游遍整个花园,还对人指点评论的事情。

献之尝经吴郡文言翻译

  “献之尝经吴郡”原文

  献之尝经吴郡,闻顾辟疆有名园。先不识主人,径往其家,值顾方集宾友酣燕。而王游历既毕,指麾好恶,傍若无人。顾勃然不堪曰:“傲主人,非礼;以贵骄人,非道也。失此二者,不足齿人,伧耳!”便驱其左右出门。王独舆上回转,顾望左右移时不至,然后令送箸门外,怡然不屑。

献之尝经吴郡文言翻译

  译文

  王献之从会稽郡经过吴郡的时候,听说顾辟疆有个名园,原先并不认识这个名园的主人,但他还是径直到人家府上去。碰上顾辟疆正和宾客朋友设宴畅饮,可是王子敬游遍了整个花园后,只在那里指点评论优劣,旁若无人。顾辟疆十分生气,脸色都变了,忍受不住,说道:“对主人傲慢,这是失礼;靠地位高贵来做视别人,这是无理。失去了这两方面,这种人是不值一提的伧父罢了!”把他的随从赶出门去。王子敬独自坐在轿子里,左顾右盼,随从很久也不来。然后顾辟疆叫人把他送到门外,对他坦然自若,置之不理。

 
标签: 乱百 吃喝 于天 棉花 书于 二月 大学 瑞般 象可 南宁 复古 深圳 老师 見於 之至 秦岭 进站 乌木 于式 北京