郭伋夜宿野亭文言文翻译-郭伋夜宿野亭翻译_恩格飞想

郭伋夜宿野亭文言文翻译-郭伋夜宿野亭翻译

时间:2024-02-22 手机版
摘要:汉朝时期,有个人姓郭名伋,表字叫做细侯,是茂陵地方的人,在并州地方做太守官对待百姓们素来广结恩德,刚上任不久便要去巡行部属郡美稷县那里有几百个小孩子,他们各自骑了一根竹马,在道路旁拜迎,问他什么时候回来郭伋算了一下,把回来的日子告诉了他们郭伋夜宿野亭文言文翻译,郭伋夜宿野亭翻译

  汉朝时期,有个人姓郭名伋,表字叫做细侯,是茂陵地方人,并州地方做太守官。对待百姓们素来广结恩德,刚上任不久便要去巡行部属郡美稷县。那里有几百个小孩子,他们各自骑了一竹马,在道路旁拜迎,问他什么时候回来。郭伋算了一下,把回来的日子告诉了他们。可是郭伋巡视回来,比从前告诉小孩们预定的日子早了一天,郭伋怕失信于小朋友,在野亭里住着,到约定的日期,才走进境里来。以太守的尊严,和儿童在道边说话,不愿失信于儿童。郭伋宁愿在野亭再住一天来等候期限,可见他诚信到了极点啊。

郭伋夜宿野亭文言文翻译

  《郭伋夜宿野亭》原文

  汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守。素结恩德。后行部至西河。童儿数百,各骑竹马,迎拜于道。问使君何日当还,伋计日告之。既还,先期一日。伋恐违信,遂止野亭,须期乃入。以太守之尊。与竹马童儿道旁偶语,乃以不肯失信于儿童。先归一日,宁止野亭以候期,可谓信之至矣。

郭伋夜宿野亭文言文翻译

  《郭伋夜宿野亭》的道理

  做人一定要讲诚信,如果一个人连诚信不讲的话,不可能会有大的作为,不可能会到他人的尊重,也绝不会有好的名声。郭伋之所以会受到孩子们的喜爱,就是因为他是一个讲诚信的好官。

 
标签: 竭围 于式 相稱 悬首 望逃 等而 博三 竟田 不是 當作 卡斗 三亚 在此 走廊 等熄 蜜傅 上海 附山 华盖 於望